One Thing About Them Tables Baby Always Turn

26 таблиц с распространенными фразовыми глаголами английского языка с переводом и примерами.

exist  telephone call  carry  cut  become  draw  fall  get  requite  do   run  hold  see  proceed  make   look  pay  put  pass  pull  piece of work  stand up  take  fix  wear  turn

Фразовый глагол "be"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

exist up

быть на ногах, вставать с постели, не спать

She was upward early.

exist up to

быть зависимым от

The age of a horse is up to thirty years.

The decision is up to you lot.

exist upward with

происходить, случаться

What is up with you?

be after

преследовать

He's subsequently Yana'due south job.

The police were later on the thief.

be against

быть против, отрицать

That is against the rules.

exist at

быть в состоянии нападения на кого-то, ругать

She's always at the children for 1 thing or another.

be away

быть далеко, отсутствовать

He was away earlier sunrise.

be back

вернуться в моду

Then you are back.

Long skirts will be back next year.

be downwards with

слечь с болезнью

Yana was downwards with bad common cold last calendar week.

exist for

быть за что-то / кого-то, поддерживать

Nosotros are for mutual understanding.

They are for the proposal to build a leisure center.

be in

быть дома / внутри

Is anybody in?

be in for

быть сосредоточенным, ожидать чего-то плохого

You'll exist in for it, if you don't do what she tells you.

The weather forecast says we're in for heavy rain this night.

be off

быть в процессе ухода, отправляться

The train is off.

Ivan isn't in his office.He's off for two days.

be on

быть на телевидении, в кинотеатре, театре, на дежурстве

Two firemen must be on from midnight to vii o'clock.

be out

быть где-то,но не далеко, отсутствовать, быть немодным

She looked after the child while I was out.

By 1970, flared trousers were out. Nobody seemed to similar them any more.

be out of

не иметь чего-то / категорическое нет

The issue is out of the question.

be over

быть завершенным

You lot aren'tallowed to leave the auditorium until the concert is over.

be through with

быть в пройденном этапе, закончить отношения, работу

I'm through with Artyom; he is so selfish.

I am through with this book, will you allow me have some other one?


Фразовый глагол "call"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

call in = look in

забежать к кому-то домой, заглянуть, посетить

C all in if you are in the neighbourhood.

call off

отозвать, отменить

Tomorrow's game has been called off because of rain.

call on smb

нанести официальный визит

Our representative will telephone call on your visitor next Monday.

phone call out

выкрикивать

Yana call out when she saw her friend across the street.

call over

огласить список

The teacher began to call o ver the names on his list.

call back

призвать в армию;

звать вверьх;

пробуджать воспоминания

Thousands of young men were chosen upwardly during World War I.

From the bottom of the stairs Yana called up "Have yous seen my blue bag?"

The smell of those flowers calls upwards my childhood.

recollect

перезвонить

I say my proper noun, my company and ask them to call me back.

call for

призвать к чему-то, потребовать

The situation called for immediate activeness.

Of a sudden he heard loud calls for help.


Фразовый глагол "carry"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

carry off

провести что-то с успехом

Information technology was a daring try but he carried it off.

He carried off the introductions well.

bear on (with)

продолжать

Don't allow me interrupt yous, simply deport on.

bear out

реализовать, воплотить в жизнь

I wish he could afford to behave out his plan.

We all have sure duties and jobs to carry out.

carry over = put off

отложить на потом, перенести на более позднее время

The concert will have to be carried over till side by side week because the vocaliser is ill.

carry through

провести что-то до конца, несмотря на трудности

Merely his backbone carried Jim through.

be carried abroad быть в восторге от чего-либо, быть взволнованным

The crowd were carried away by his passionate speech.


Фразовый глагол "cut"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

be cut off

быть отрезанным, изолированным от …

She was cut off from her family.

The regular army was cut off from its supplies.

cut out

вырезать куски из чего (из бумаги, материи);

покинуть, оставить какое-то дело

May I cut out the article most my performance?

My doctor says I must cut out smoking and strong drinks.

be cut out for

быть вырезанным;

быть подходящим для какого-то дела, профессии

They seem to be cutting out for each other.

I am not cut out for an function job.

cutting to

прорезаться, добраться до чего-то быстрее

You lot could cut to the library faster by bus.

cut through

разрезать (бумагу и т.д.)

They had to cut their way through the forest with axes.

cut upwards

порезать полностью на маленькие кусочки

Please cut upward the meat for the dog as his teeth are bad now.

c ut across

срезать путь, сократить путь

She cut across the field quickly.

cut back on = down on

сократить расходы

The Government has cutting dorsum on defence spending.

cut down

подрезать кого-то на пути, чтобы тот упал сократить размер (об одежде, о написанном)

I did not mean to cut you down while skating. I am sorry.

I could cut your begetter'southward trousers down for the boy.

cutting in

подрезать другую машину на дороге, появиться внезапно перед другой машиной; влезть в разговор, перебить собеседника

Nosotros were driving peacefully along the road when this red machine cutting in (on us), forcing us to slow downward.

"May I join you?" a loud voice cut in.

cut into

разрезать, разделить на части;

влезть в разговор, перебить собеседника

Squid was cutting into rings and fried in batter.

The children cut into the chat with demands for attention.

cut off

отрезать (об электричестве), прервать поставки

The electricity supply will exist cutting off if we don't pay our bill.


Фразовый глагол "go"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

get through

испытывать, переживать (как опыт);

просмотреть тщательно; обсудить в деталях

She went through a difficult fourth dimension when she moved.

He went through the figures.

They went through his suggestions over again before making a decision.

go through with

реализовать, несмотря на сложности

He'd threatened to divorce her but I never idea he'd get through with it.

become upwardly

повышаться, подниматься вверх

Prices are always going upwards.

New buildings are going up all around u.s..

go with

совпадать, подходить по цвету, быть частью

That new wallpaper goes well with the article of furniture.

go without

обойтись без чего-то

If you don't like your tea you can get without.

I'd rather go without food than work for him.

become virtually

ходить туда-сюда

Stories have been going about concerning the regime's secret intentions.

go ahead

двигаться вперед, продолжать

Delight go ahead with your story, there won't be whatsoever more interruptions.

go along

продолжать, прогрессировать

How is your work going along?

But the real trick is to rail the project as it goes along.

go along with

соглашаться с кем-то, продвигаться вперед с чем-то

I don't proceed with y'all there.

go at

нападать

Suddenly, he went at me with a knife.

go away

оставлять, уходить

If you take an aspirin, your headache will become abroad.

go back

возвращаться, вспоминать

Although he had promised to help us, he went dorsum to his word.

go dorsum on

нарушать обещание, брать назад обещание

He'll put information technology through, though; he won't go dorsum on his tracks.

She'due south gone back on her word and decided not to give me the chore after all.

go by

течь (про время), упускать шанс, пройти мимо чего-то

You can't beget to permit whatsoever job go by when you've been out of work for and then long.

go downwardly

пойти вниз, снизиться, сократиться, сесть (о солнце, луне), утонуть, проглотить

I do non call back he cares a straw whether your temperature goes down or up.

As the dominicus went downward below the horizon, the sky became pink and gilt.

go downwards with

слечь с болезнью

He went down with flu.

go for

нападати, подавати заявку на роботу

A big Alsatian went for my petty dog.

Why don't you get for this marketing job?

go in for

заниматься чем-то (спортом и т.д.)

Some men get in for football in a big way.

get into

расследовать тщательно войти в группу, врезаться, въехать, начать деятельность

I become into the problem of price increases.

The car had gone into a lamppost.

get off

взорваться, испортиться (о еде), остановиться, добиваться успеха, выходить

The bomb went off, but fortunately no i was injured.

The milk has gone off; it smells terrible.

She went off him later on their matrimony.

The actors went off stage.

become on

продолжать

"When I am Prime Government minister," he went on, "we shall abolish taxes."

become out

выйти из моды;

остановить пожар

The burn down has gone out.

That style went out ages agone!

become over

пройтись по материалу, чтобы проверить детали

The police went over the bear witness many times trying to come upward with something.

become circular

хватать для всех, распространять, циркулировать

In that location's enough food to become round.

The news went round very quickly.


Фразовый глагол "draw"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

draw on

использовать (о деньгах);

привлекать, грести;

приближаться. прибывать

I could really draw on well with such a lot of money.

Try to draw the animals on so that they fall into a trap.

draw out

брать деньги с банкомата, снимать; определить общую идею чего-то

He drew out some money to pay his rent.

If to depict out the main idea information technology is like this.

draw up

остановиться (о транспорте); составить завещание, договор

The cab drew up outside the house.

My gramps had a solicitor depict up his volition last year.

draw dorsum

брать назад обещание;

отступить назад от страха

The oversupply drew back to let the firemen through.

She learned forward to stroke the domestic dog but quickly drew back when she saw its teeth.

draw in

приволочиться в ... (об автобусах, поездах, прибывающих)

Look. The train is drawing in.


Фразовый глагол "fall"

Phrasal Verb

Translation

Case

fall off

спадать, ухудшаться (о количестве или силе)

Educatee numbers take been falling off recently.

The quality of performance has fallen off since last year.

fall out with

поссориться, разорвать отношения с кем-то

He has a knack of falling out with anybody.

She fell out with Peter considering he came home late.

fall through

провалиться в каком-то деле, не иметь успеха

The programme fell through when it proved also plush.

Our plans fell through due to lack of money.

f all apart

распадаться на части (об упавших предметах);

закончиться поражением (о человеке)

This cup just fell apart in my hands.

With all these increasing costs, the business can fall apart.

Their marriage seems to be falling autonomously.

autumn back

падать (о темпе), двигаться назад; отставать, отступать (о военных действиях)

Production has fallen back in the last few months.

Our army forced the enemy to fall back.

fall back on

обращаться за помощью в случае провала

Keep some money in the banking company to fall back on in case something goes incorrect.

fall backside

отставать, плестись сзади

Don't autumn behind now, just when you're doing so well.

fall for

упадать за кем-то (о любви)

He was going to fall for her.

Some men always fall for women with blond hair

fall in

упасть, рухнуть

His world savage in when he lost his job.

I'1000 afraid the roof will fall in if an earth convulse hits the area.

fall in with

соглашаться

I'1000 glad to run across that you all autumn in with me on this question.

fall into

впасть в какое-то состояние, войти в определенное состояние; разбиваться, делиться на категории

Henry brutal into one of his fearful rages.

This novel falls into the category of historical take chances.

fall on

нападать, атаковать кого-то; напасть на еду из-за голода

The raider fell on the policeman.

The children brutal on the cake and ate all of it.


Фразовый глагол "get"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

become round = bring round

убеждать кого-то в своей правоте

I retrieve I can get round my father to lend us the motorcar.

We eventually got him round to our point of view.

go circular to

найти время, чтобы сделать что-то, суметь сделать

We finally got round to answering our correspondence.

I haven't got round to writing that letter however.

get through

пройти через, завершить, успешно сдать экзамен

Telephone me when you get through (with the article), and nosotros'll have dinner together.

How many of your students got through?

get through to…

добраться до кого-то, дозвониться, пробиться к кому-то по телефону

The snow was so deep that the climbers could not become through to the hut.

I got (through to) him on the telephone at last.

I can't seem to go through to you.

get to

добраться до … получать (об эмоциях)

I finally got to work at abode.

I can't seem to get to him.

Lovely flowers and things like that get to me

get upwardly

подниматься с кровати

I similar to get up to soft music, non shouting voices.

become about = round

передвигаться по …, путешествовать

I don't get about much.

When are you going to get round to our house?

get across

излагать идеи понятно

I spoke slowly but my meaning didn't get across.

I hope I'm getting this across to you lot in a fashion you lot can sympathise it.

get afterwards

преследовать

You'll take to get afterwards him to trim the bushes.

get along with=

get on with

ладить с кем-то

He had a genius for getting forth with boys.

They go along with each other despite their differences.

get at

нападать на кого-то внезапно, найти что-то; намекать

He hates us, and we are where he can get at us.

Don't let him get at the wine.

What are you getting at when y'all look at me similar that?

go away (from)

оставлять, бежать

I couldn't get away at all last yr, I was too busy.

Y'all think you can get abroad with lies now?

get away with

оставлять, бежать, сделав что-то нелегальное и не быть пойманным, избежать наказания

We mustn't allow him go away with the thought that he won't have to pay for it.

get back

вернуться в прежнее состояние; вовращаться

I had to stop running to get my breath back.

When did your neighbours become back from their holiday?

get dorsum to

вернуться в разговоре к чему-то

Allow'southward go dorsum to the original question.

get backside

отставать в сроках, не успевать

She's been gett ing behind the remainder of the class recently.

If you go behind with your rent, you lot will be asked to leave.

become past

обходиться деньгами, не требуя больше

Somehow she managed to get by.

She gets past on very petty money.

How can he get by on such depression wages?

get down

глотать со сложностью; влиять плохо на эмоциональное состояние, вызывать депрессию

Effort to get the medicine downwardly, information technology's good for you.

This rainy conditions gets me downwardly.

get downwardly to

взяться за что-то с очень серьезными намерениями

Let us go downwards to business.

It's time y'all got down to looking for a ameliorate job.

get into

войти вовнутрь;

стать привычным

They got into his business firm without keys.

You'll soon get into the way of using information technology.

become off

бросить, отправиться, начать путешествие выйти из автобуса, поезда

If we tin get off by seven o'clock, the roads will be clearer.

Go off at Camden Boondocks.

I tripped as I got off the charabanc.

get on

сесть в автобус, поезд; прогрессировать, двигаться

We must have got on the wrong motorcoach.

He's getting on well at school.

How did you get on? - I think I got the job.

get out (of)

выйти из середины здания; убежать

Go me out of here!

The meeting went on late, so I got out as soon every bit I could.

exit of

избежать ответственности

Yous can't leave of it now

get over

выздороветь, поправиться, преодолеть

I tin't get over it.


Фразовый глагол "give"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

give in = mitt in

сдаться, поддаться якійсь спокусі

віддати в руки, вручити

The 2 boys fought until one gave in.

No doubtfulness there is a temptation to give in to this.

Names of all students entering for the exam must be given in by 1 March.

give off

видавати(випускати, виділяти) запахи, гази, тепло

Boiling water gives off steam.

This milk must be bad, it's giving off a nasty smell.

give out = manus out

роздавати

They were giving out free samples of the new shampoo at the supermarket.

requite to

подарувати

постачати, забезпечувати

I am going to give these ear-rings to y'all.

All the necessary equipment is given to them.

surrender

припинити (про звичку)

здатися, "руки вгору"

Information technology's difficult to give up the drinking addiction without help.

Don't surrender without fifty-fifty trying.

give away

открыть тайну, дать знать;

отдать бесплатно

Don't give abroad the ending of the story, it'll spoil it.

She gave away nearly of her dress to the poor.

give back

вернуть

When tin you give back the coin that you owe?


Фразовый глагол "do"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

exercise out of

сделать кого-то в игре, выиграть, победить

We could easily do out of them in football if our forward were not ill.

practise upward

застегнуть пуговицы;

сделать ремонт, украсить помещения, улучшить заворачивать что-то в бумагу

Do up your glaze!

I'd like to buy a run-down cottage that I tin practise up.

At that place was a pile of gifts all done up in shiny paper.

practise with

терпеть, выносить;

нуждаться

I'm agape you'll have to do with a lot less now that our coin is gone

do without

обойтись без чего-то

Nosotros tin do without your criticisms thank you.

I can't do without cigarettes

do away with

отменить, ликвидировать, избавиться от чего-нибудь и больше к этому не возвращаться

That's a practice that should be washed away with.

do downward

делать кого-то ниже того, чего он заслуживает;

говорить плохо о ком-то

You shouldn't practise yourself down – y'all've got a lot of ability.

I was alluding to the powerful bi-weekly sail which falls over itself in its efforts to do down the Conservative crusade.

do in

расправиться с кем-то, убить

The criminals have done in the erstwhile man.

practise out

очистить, убрать

The simply way to go on the garage make clean and tidy is to do it out thoroughly once a year.


Фразовый глагол "run"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

run over

пробежаться глазами по материалу

She quickly ran over her spoken language before going on-phase.

run out of

иссякать, заканчиваться

He has run out of all his money.

run through

пробежаться по материалу, повторяя его

Let'due south run through the plan.

Let's run through the whole play from the commencement.

sew

увеличиваться

The price of java is running upwardly all over the globe.

run across = come beyond

пересечься с кем-то случайно

She ran beyond an old friend while on vacation.

run later on

бежать за кем-то

The dog ran after the dog.

run away

убегать от

He was so unhappy that he tried to run away from school.

run away with

убегать с чем-то, что-то украсть и убежать

The thieves ran abroad with £fifteen,000,000 from the bank.

run down

наехать, переехать полностью;

сдохнуть, разрядиться (про предметы, которые работают на батарейках, часы)

The old human being was run over/downwardly by a bus.

I think the clock must have run downward.

be run down

выдохнуться (про людские силы)

In spite of my holiday in the sun, I've been run down recently.

run in

объезжать новую машину

I can't get any faster; I'yard running the car in.

meet = sew against

столкнуться с кем-то неожиданно;

въехать в другую машину на дороге

Graham ran into someone he used to know at school the other day.

I had to brake all of a sudden, and the car behind ran into me.

The car ran slap into the truck.

run off

избегать домашних обязанностей или чего-то другого;

быстро сделать печатные материалы

He always runs off washing upward whenever in that location is plenty of dirty dishes.

Tin you please run off 200 copies of this notice?

run on

болтать без конца;

бежать (о времени)

He ran on incessantly about his family.

Months ran on, and still at that place was no letter.

run over = run down

переехать кого-то на дороге

Slow down, yous might run someone over.


Фразовый глагол "concord"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

concur to

придерживаться (правил, обрядов)

He held to his views in spite of opposition.

concord upwardly

поддерживать, заддерживать

The building of the new road has been held up by bad weather.

agree with

одобрять

I don't concur with some of the strange ideas that you believe in.

h old back = keep back

сдерживать эмоции, слезы, смех;

задерживать

She tried to hold back her tears and not weep in front of her mum.

What'south belongings you back?

He kept the news back.

concur downward

держать на более низком уровне

They tried to hold downward prices.

agree in

ограничивать

Jim was able to hold in his anger and avert a fight.

hold off

держаться на расстоянии

Hold everybody off. It is dangerous.

concur on

ждать на телефоне;

продолжать, несмотря ни на что

Hold on, I shan't be a minute.

Hold on!

hold out

протягивать;

не сдаваться

The food supplies won't concord out until Mon and then we'll have to find some nutrient before then.

The miners held out for 18 months earlier they called off the strike.

concur over =

put off

откладывать

The concert was held over till the next week considering of the singer's illness.


Фразовый глагол "see"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

see off

провожать к поезду, самолету

All the parents were at the railway station, seeing the children off to school.

see out

провожать до дверей

Don't bother to encounter me out, I can find my ain mode.

encounter over

осматривать местность, место

She decided to see the flat over before buying it.

see through

видеть насквозь

He was such a poor liar that they saw through him at one time.

run into nigh = see to

делать запрос;

приглядывать, заботиться о чем-то

I'll see about the nutrient if you lot get the table set.

He couldn't run across about the thing because he was ill.

Will yous meet to it?

run across for oneself

убедиться самому;

считаться только со своим мнением

He is the person who sees only for himself ignoring other people's opinions.

encounter into

зреть в корень

I can't run into into your thoughts.


Фразовый глагол "proceed"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

continue on

продолжать, несмотря на трудности

Keep on with your studies, nonetheless hard it sometimes seems.

keep out

исключать

Let's go on break-in out. The windows are not cleaved.

go on out of

оставаться в стороне от проблем

The dominate is in an angry mood, and so keep out of her fashion.

keep to

придерживаться

For heaven'southward sake let's keep to the point or we'll never accomplish whatever decision.

continue up (with)

держаться на одном и том же уровне

I've kept up a friendship with a girl I was at schoolhouse with twenty years ago.

Despite being sick he kept up with his work and passed the exam.

keep after

преследовать кого-то

I'll keep afterward y'all until you practise it

keep at

держаться на уровне, продолжать работать

I kept at it and finally finished at 3 o'clock in the morning.

keep away/off/from

держаться осторожно, подальше от…

The physician brash Jim to keep away from fattening foods.

Continue off the grass!

keep back = concord back

держаться подальше;

сдерживать, задерживать

Keep everybody back.

The dikes kept dorsum the floodwaters.

What's holding you dorsum?

go along backside

удерживать кого-то всередине, не пускать

The children are being kept behind considering of disobedience.

go on downward

сдерживать эмоции, подавлять, контролировать эмоции

Don't go on you tears down.

continue oneself from

избегать, беречь себя, предотвращать

Endeavour to continue the children from throwing food all over the flooring.

continue in

оставлять дома в виде наказания

The instructor kept usa in for misbehaving in grade.

go along in with

поддерживать дружеские отношения

You'd better keep in with him.


Фразовый глагол "brand"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

make sth up to smb

компенсировать, подстраивать под кого-то

How can nosotros make up to them for all the worry we've caused them?

He's ever making upwardly to influential people.

make upward=

think upward

изобретать, придумывать;

I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up every bit I went along.

brand upwards

наносить косметику

Fewer women are making up these days.

make up with

мириться

Won't you brand information technology upwardly with her?

make up ane's mind

решать

She tin't make up her listen whether to get to Turkey or India.

be made for

быть сделанным для кого-то/чего-то

They are made for each other.

A brusque cut beyond the fields was fabricated for the convenience of the inhabitants.

brand for

направляться, двигаться к…

When he got out of jail he made for Toledo.

make off = make away

делать ноги, убегать

The police gave chase, but the thieves made away with the jewels.

brand out

различать, разделять;

разбираться, понимать

You can just brand out the farm in the distance.

I can't make out what the proper noun on the bell is.

Can you make out what he'south trying to say?

make over

передавать собственность кому-то другому

He made over his business firm for employ as a hospital in the war.


Фразовый глагол "look"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

look onto, expect out on to

выходить окнами на

The windows look onto garden.

look out = watch out

остерегаться

Look out, that step'due south non safe!

look over

тщательно осмотреть территорию

We must wait the schoolhouse over before sending our son in that location.

look round

ходить рассматривая

She spent a few hours looking round the shops.

expect through

просматривать материалы;

просмотреть, не заметить

He looked through his notes before the lecture.

I said good morning but she looked me straight through and walked on.

look up

смотреть в справочнике, словаре, списке

If yous don't know the significant of a discussion, look it upwardly in a expert dictionary.

look up to…

уважать

I've always wanted a girlfriend I could wait up to.

look after

приглядывать за кем-то, заботиться

She looked after the kid while I was out

look ahead

заглядывать в будущее

We are trying to look ahead and see what our options are.

look back on

вспоминать прошлое, смотреть назад (на)

My grandpa looks back on his army days with pleasure.

wait down on

смотреть свысока, с презрением

She looks down on Ivan because he isn't rich.

wait for

искать

I looked for you everywhere.

look forward to…

с нетерпением ждать

Every year the children await forward to the holidays coming.

look into

расследовать, решать проблему изнутри

The police are looking into the case of the smuggled diamonds.

look in on smb

заглянуть к кому-то, проведать

I'll look in on my mother on my mode habitation.

await on

наблюдать

He pushed me to the door and the other people looked on equally though nothing were happening.


Фразовый глагол "pay"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pay down

делать первый взнос, давать задаток

The buyer paid $6,000 down for the new car.

pay for

расплатиться, заплатить, отомстить

All criminals should pay for their crimes.

pay back

отдать назад деньги, вернуть долг;

отплатить тем же, отомстить

Hope I'll pay you back as presently equally I get paid.

We will pay them dorsum for the trick they played on usa.

pay off/up

рассчитаться окончательно

It's a adept feeling to pay off the business firm after all these years.

Pay up what y'all owe before you lot go out town.


Фразовый глагол "put"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

put through

соединить (по телефону)

Can yous put me through to this number?

put upwardly

установить здание, памятник;

поселить кого-то;

увеличиваться

Do you know how to put up a tent?

They've put up the statue in the foursquare.

I can put up two adults, merely no children.

Rents are fixed and cannot be put up.

put upward with

примириться с чем-то, терпеть

That's the kind of behaviour that I simply volition not put up with.

put aside = put by

отложить, сэкономить

He puts aside £50 a month for his summer holidays.

put across = become across

четко изъясняться

The lecturer managed to put his ideas beyond to the audience.

put away

положить на место

Put the toys away in the cupboard. Nosotros're expecting guests tonight.

put back

перевести стрелки часов назад,

положить на место

My watch was fast and then I put it back 3 minutes.

Volition you put the books back when you lot've finished with them?

put down = write down = accept down

записать;

положить вниз

Brand sure you put down everything said at the meeting.

I've put the pictures down.

put downward to

приписать кому-то что-то

I put his bad temper down to his recent illness.

put forward

перевести стрелки часов вперед;

выдвинуть идею, предложение

My watch was slow so I put it forward five minutes.

A suitable answer has already been put forward past the chairman.

put in

«вставить 5 копеек» в разговор

"Just wait," Yana put in, "I haven't finished my story."

put in for

подать заявление в какую-то организацию

I'm putting in for a chore at the hospital.

Richard's finally put in for his driving test.

put off

отложить

Never put off till Artyomorrow what you can exercise today.

put on

одеть на себя (одежду);

включить (свет);

толстеть

He put his coat on hurriedly and ran out of the business firm.

Please put the calorie-free on, it's getting dark.

She has put on weight since she stopped working out.

put out

гасить (пожар)

Put out all fires before leaving the camping ground ground.


Фразовый глагол "pass"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pass past = laissez passer over

недосмотреть, пропустить

Do you lot ever feel that life is passing yous by?

Don't pass whatever item over.

pass off as

притворяться, сойти за кого-то

The dealer was trying to pass off fakes as valuable antiques.

laissez passer on

пересказать, передавать от человека к человеку

If he provided us with any information, no i passed information technology on to me.

pass out

терять сознание

When he heard the news, he passed out with the shock.

laissez passer out = give out

раздавать бесплатно, дарить

They passed out gratuitous chewing gum on the street.

pass away

умереть

I'm sorry to tell you your aunt passed away concluding night.


Фразовый глагол "pull"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

pull oneself together

собраться, взять контроль над чувствами

Now, Nora... pull yourself together. Things may non exist as bad as all that.

pull out

потянуться (после сна) растянуться;

отъехать (про поезда)

It is and so pleasant to pull your limbs out later on sitting for so long.

pull dorsum = describe back

забирать назад обещание

I accepted his offer at once, lest he should pull back.

pull downward

стянуть вниз, разрушить

The old houses were pulled down.

pull in = draw in

прибыть (про поезда)

The train from Dublin is due to pull in at 5.xxx pm.


Фразовый глагол "piece of work"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

work upwards

разжигать, возбуждать, добиваться

I've been walking all day so I've worked upwardly a really adept ambition.

work on

сработать, иметь эффект

We accept to check this new drug to see how it works on animals.

piece of work out

разработать решения для

You can work that out for yourself.

I'm sure we can work out our problems if we talk almost them.


Фразовый глагол "stand"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

stand up for

подняться на защиту каких-то идей, защищать права

I stood upward for him and said I had always plant him to exist honest.

She had the spunk to stand upwards for her rights.

stand up to

подняться, встать на ноги против чего-то без страха

They stood up to the fire of the enemy.

He wasn't afraid to stand up to bullies.

stand nigh/around

стоять без дела

Exercise I pay yous to stand about like a tailor'south dummy?

He was continuing around fanning with other guys.

stand by

стоять возле кого-то, чтобы поддержать; наблюдать праздно

I'll stand past you whatever happens.

How can a oversupply stand by while a woman is attacked and robbed?

correspond

стоять за какую-то идею, представлять идею; отстаивать принципы

This party stands for low taxes and individual liberty.

stand in for

стать на место кого-то, заменить

Can you stand in for me at the meeting?

stand on

стоять на своем, действовать твердо по своим убеждениям

I stand on my rights in this matter, and will take the matter to courtroom if necessary.

stand out

стоять порознь, отдельно, выделяться из толпы

She really stands out wearing that pinkish adapt.

stand upward

встать на ноги, подняться

Stand up upward and come over here.


Фразовый глагол "have"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

take upwards

браться за какое-то дело;

укоротить одежду

When he retired, he took up sailing every bit a hobby.

She took all her skirts upward three inches.

be taken aback

опешить

We were taken aback when they said they were getting married. No one expected it.

be taken in

быть обманутым

She was taken in by the con man and bought a fake insurance policy.

take later on

унаследовать характер

Who(m) does he take after?

He takes after his grandfather.

take abroad

забрать прочь;

отвести в другое место

Please don't accept your paw away, it makes me call back that you don't similar me.

I'd similar to take you lot abroad for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it.

take back

забрать назад обидные слова;

напоминать

He took back his remarks about her cooking considering she was apparently upset.

My mind took me dorsum to that evening...

take down

записать;

сделать одежду длиннее

He took down my accost and phone number and said he'd phone dorsum.

If you do non take the trousers down you will look like a clown.

accept for

принять кого-то за кого-нибудь другого

Sorry, I took you for your blood brother. I always mix you upward.

take in

взять кого-то к себе в дом;

воспринимать информацию;

делать уже (про одежду)

Seaside villagers ofttimes accept in tourists every bit paying guests.

Did you take in what I said or should I repeat it?

Now that I've lost weight I should take my clothes in.

accept off

снимать одежду, обувь;

взлетать (про самолет);

взять время на отдых;

уменьшать вес тела

Take off this dirty dress and I'll wash it for you.

We saw the plane accept off and disappear into the clouds.

He took iii days off piece of work to go and see his parents.

He took off weight every day.

take on

взять на работу

They decided to accept on two extra assistants during the holiday rush.

accept out

забрать, вывести пятно

I took out my luggage from the left baggage.

Utilize this spray to take out the stain.

take over

взять что-то под контроль

She'll accept over the company when her begetter retires.

accept smb out

повести кого-то (в ресторан)

I'g taking her out to eating place tonight.

take to

пристать к

She took to him immediately.

I don't know why she's taken to bitter her nails.


Фразовый глагол "prepare"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

set smb upwardly

быть обвиняемым за что-то, быть посрамленным за что-то

He had nothing to exercise with the robbery, he must have been set up.

Although he knew someone had set him up, he couldn't prove it.

set to

приготовить себя к тяжелому труду

Get the duster and set to; there's lot'due south of piece of work to do before our visitors arrive.

gear up

начать бизнес свести сооружение, дом установить

He left his job to ready his own business.

They needed the money to set upwards a special school for gifted children.

Exercise you know how to fix a tent?

The young swimmer has fix a new fast time for the backstroke.

gear up about

сделать установку по поводу какой-то работы, начать работу

He set almost fixing the door while she cleaned the house.

gear up aside

разместить в сторону, отложить с какой целью

Tom prepare his new book aside for a twelvemonth.

It'southward time to set our differences aside and work together.

set up back

установить стрелки часов назад препятствовать, мешать, установка, двигаться назад

My sentry was fast and then I prepare it back three minutes.

The cost of the war has set back national evolution by x years.

set down

устанавливать правила

We had to set down rules for the behaviour of the members.

set in

устояться (о погоде)

The rain set in.

Winter has set in.

fix off/out

отправиться в путешествие намереваться сделать что-то

He gear up off for work an hour ago.

I set off to make the work by myself, just in the end I had to ask for help.

This is not what I prepare out to acquire when I took this form.

be prepare on

иметь установку на делание чего-то, быть настроенным на

He is set on it.


Фразовый глагол "wear"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

wear out

устать, выбиться из сил;

износиться (про одежду, обувь)

He wears me out. I've worked then difficult today, I'1000 worn out.

I'm just wearing this quondam coat out. Under normal conditions, shock absorbers clothing out slowly.

wear down

подавить сопротивление

A few weeks in lonely confinement will habiliment down the prisoner'south resistance.

wear abroad

изнашиваться со временем, стираться (о дереве или камне)

Abiding dropping wears away a stone, constant amour saps the character.

wear off

исчезать, выветриваться (о чувствах)

Your nervousness will article of clothing off when the exams are over./ The shock began to wear off.


Фразовый глагол "turn"

Фразовый глагол

Перевод

Пример

plough into

превратить что-то в что-то другое

The frog turned into a prince. The referendum might plough into a party political beauty contest.

turn out

оказаться; выпустить какую-то продукцию;

выворачивать карманы; освободить комнату от вещей

He turned out an excellent actor. Her work turned out to be badly done.

Our factory turns out 100 cards a 24-hour interval.

He turned out his pockets.

We turned out all the rooms and found things we hadn't seen for years.

turn away

отвернуться от кого-то, кто нуждается в помощи

It is inhospitable to turn a stranger abroad.

plough over

перевернуть страницу;

переключить канал по телевизору

At present children, turn over to the next folio.

This programme'due south boring – shall I turn over to BBC?

reject

изменить голос, сделать тише; отвергнуть предложение

Please, plough down the volume on the radio. Could you plough down the radio a fiddling?

He proposed to her but she turned him downwardly.

turn to

обратиться к кому-то за помощью

When I'thousand in trouble I e'er plow to my brother.

plough off

выключить (свет)

Plough off the oven before you lot leave.

turn on

включить (свет)

She forgot to t urn the lite on.

turn in

свернуться калачиком, чтобы спать

It'south time I was turning in. She turned in early.

plow upwardly

появиться неожиданно

His book turned up in the cupboard. He finally turned up at the coming together an hr tardily.


Вы можете поделиться страницей:

Check your level

hardiesionquitty.blogspot.com

Source: https://english4real.com/grammar-phrasal-verbs-02.html

0 Response to "One Thing About Them Tables Baby Always Turn"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel